Frases y cosas que voy aprendiendo:
Ana uridu an ata´aghlam al arabia=Yo quiero aprender arabe. ("an" aqui al parecer no se puede traducir, solo sirve para conectar "quiero/uridu" con "estudiar/ata´aghlam".
Ana taman sa olemok al espaniye=yo tambien te enseñare español (aqui "sa" tampoco parece tener traduccion en español y sirve como conector con "al espaniye"
Ana Marco: yo soy Marco
Ana espani: yo soy español
Ana lesnu arabi
Antona jalimat wa darifat vosotras (sois) guapas y simpaticas
Kifak? ketir kowaies, al hamdulillah. Que tal? Muy bien, gracias a Dios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario