domingo, 21 de diciembre de 2008

Nuevo diccionario, prendas...

Entire Maghrib

babushat: flat slippers for both sexes - entire Maghrib
[French: babouche, also written babouj]

belgha: flat slippers, usually pointed at the toe, but sometimes rounded, for both sexes in the entire Maghrib

bernus: large hooded cape for men, entire Maghrib

bhika: woman's hat, so called throughout the Maghrib, but different in each country

durra'a, der'a, dirra: long robe with sleeves for both sexes, entire Maghrib

futa: outer wrap, or loin cloth for women in the entire Maghrib

ha'ik, hayk, tahaykt: large outer wrap, usually white, worn by both sexes in the entire Maghrib
[my observation in Dec. 2000-Jan 2001 indicates color differences from town to town in Southern Morocco - often indigo blue or black or striped white and blue or black]

hzam: general designation for belt, especially a sash in the entire Maghrib

'imama: standard turban in the entire Maghrib

izar: large outer wrap for both sexes in the entire Maghrib; fringed shawl worn by Jewish women in Morocco

kabbut: a coat for both sexes in the entire Maghrib

kamis, kamidjdja, kamidja: long body shirt for both sexes in the entire Maghrib

ksa: large outer wrap for both sexes in the entire Maghrib

milhafa, mlahfa, tamelhaft: large outer wrap worn by both sexes, entire Maghrib

na'l, n'ala, n'ayl: sandals in the entire Maghrib

shashiyya, shash: brimless soft hat worn by both sexes in the entire Maghrib

sedriyya, sadriyya: a man's waistcoat in the entire Maghrib

serwal: trousers for both sexes in the entire Maghrib

takiyya: skull cap for men in the entire Maghrib

tarbush: hats of various types for men in the entire Maghrib

tkasher: stockings for both sexes in the entire Maghrib

tmak: riding boots in the entire Maghrib


Morocco

a'aban: large outer wrap for Berber/Amazight men in Morocco

'abruk: bandana for women in Southern Morocco

akhnif, khnif: Berber cape, hooded for men, unhooded for women, in Southern Morocco

bed'iyya: sleeveless kaftan for women in Morocco

camir: body shirt for both sexes in Morocco

derbala: a vest in Libya and Tunisia; an old threadbare garment in Morocco

camir: body shirt for both sexes in Morocco

faltita, djaltita, djantita: a skirt of Spanish origin (giraldetta) worn mainly by Jewish and Andalusi women in Morocco

faraziyya, tafarazit (Berber/Amazight): a very light gown with a deep slip at the chest which may or may not have sleeves and which is worn under the kaftan or garment by both sexes. It comes in a half-length version called muss farziyya. In Morocco

fishtul: shawl and headscarf for women in Morocco

fukiyya: a body shirt for men worn under the djellaba in Morocco

gandura: full-length tunic with short sleeves for men in Southern Morocco

ghlala: sleeveless outer robe for women in Morocco

haddun, ahaddun: a variety of heavy burnus in Morocco

iburegsen, idushsha, iherkas: simple Berber sandal in Morocco

ikerzi: Berber turban consisting of a white cloth wound around the head leaving the crown of the head uncovered in Morocco

'isawiyya: simple, wide tunic consisting of a hole in the center for the head and one at each side for the arms, made of striped wool and worn by men; also a very ample blouse of strong cotton worn over other clothing, both in Morocco

khlali: a red wrap for women in Morocco

keswa kbira: elegant wedding and festivity dress of Jewish women consisting of several parts, derived from 15th century Spanish dress - in Morocco
[included pinned in embroidered sheer sleeves, a velvet dress]

mdamma: leather belt worn by men, women, and children in Morocco

ktib: headscarf for women in Morocco

kurziyya: belt for both sexes in Morocco

rezza, rrezt: small, rather flat turban in Morocco

saya: a skirt in Northern Morocco; a dress in Southern Morocco

serbil, sherbil: flat slippers for both sexes in Morocco

selham, aselham (Berber/Amazight): man's hooded cape in Morocco

trabak: leather leggings worn by women in Morocco

zzir: a Berber scarf for both sexes in Morocco


Morocco and Algeria

djabaduli, djabador: a full-length, caftan-like garment with either no buttons or a single button in front in Morocco and Algeria

djellaba, djellabiyya, djellab, zellaba: hooded outer robe with long sleeves, originally worn only by men, latter 2/3 of the 20th century began to be worn by women in Morocco and somewhat in Western Algeria

kaftan: caftan originally worn by both men and women, now only by women - in Morocco and Algeria

litham: veil for the lower half of the face worn by married women in Morocco and Algeria
[today? - obviously was worn by men in the Middle Ages]

nkab: face veil for married women, often synonymous with litham in Morocco and Algeria

sebniyya: woman's headscarf in Morocco and Algeria

taraza, tarazala, tarazal: wide-brimmed straw hat for both sexes in Morocco and Algeria

wikaya: woman's head scarf in Morocco and Algeria


Algeria

'abaya: sleevless over garment for men and sleeveless flowing dress for women in Algeria

fermla: vest for elderly men in Algeria

frimla, furmayla: corselet for women in Algeria

gandura: full-length tunic with short sleeves for both sexes in Algeria

ghlila: vest for both sexes in Algeria

dami: jacket for men in Algeria

gnidra: light lacy chemisette for women in Algeria

kashshaba: long sleeveless outer gown for men; long-sleeved flowing tunic with a deep slit down the front for women - both in Algeria

kbaya: sleeveless vest for men in Algeria

zerguta: a simple sleeveless square-cut man's tunic in Southern Algeria


Morocco, Algeria, and Tunisia

'arrakiyya: skull cap for men in Morocco, Algeria, and Tunisia

djukha: long, woolen outer robe without sleeves or collar, closed by a single button at the neck, worn by men in Morocco, Algeria, and Tunisia

mentan, emntal: man's waistcoat with long, straight sleeves in Morocco, Algeria, Tunisia

sebbat: closed shoes for either sex in Morocco, Algeria, Tunisia

shedd, shedda: turban in Morocco, Algeria, Tunisia

shal, shan: head scarf for both sexes in Morocco, Algeria, Tunisia

rihiyyat: flat leather slippers worn by both sexes in Morocco, Algeria, Tunisia


Algeria and Tunisia

ferdja, fradja: garment similar to the faradjiyya for men only in Algeria and Tunisia.

kabkab: wooden clogs for women in Algeria and Tunisia
[actually resemble slightly the Japanese geta in that there's a flat sole which is raised above the ground by crosspieces placed under the metarsal arch and near the heel - however some are elaborately inlaid with mother of pearl. Additionally they are generally intended for wearing in the hammam, the bath. The name is oenomatapoeic]

kalansuwa: pointed bonnet for menin Algeria and Tunisia


Tunisia

bakhnuk: embroidered head shawl for women in Tunisia

djara'id: a pair of men's leather leggings in Tunisia

djubba: full-length, sack-like chemise without sleeves in Tunisia

duka: a pointed bonnet for women in Tunisia

malusa: large Turkish style turban worn by religious dignitaries in Tunisia

shkufiyya, jufiyya: woman's bonnet in Tunisia

ta'djira: large embroidered shawl for women in Tunisia

takayda: pointed woman's bonnet in Tunisia


Tunisia and Libya

derbala: a vest in Libya and Tunisia; an old threadbare garment in Morocco

kmadjdja: fine embroidered tunic for both sexes in Tunisia and Libya

safsari: large outer wrap for women in Tunisia and Libya


Libya

barrakan: large enveloping outer wrap for both sexes in Libya

frimla, furmayla: an embroidered bolero vest in Libya

maryul: short embroidered shift worn by women in Libya

testmal: fringed head scarf for women in Libya

zibbun: a man's jacket with long sleeves in Libya


Todo esto lo he extraido de la web: http://home.earthlink.net/~lilinah/Costuming/glossary-clothing-country.html, y a su vez parece ser extraido de: Encyclopedia of Islam, 1986

miércoles, 30 de julio de 2008

"¿Que, te hace un cine?"- Flap, ostion!

Hablando el otro dia de cosas estupidas, para variar, y curioseando con un amigo un poco marranete, produndizamos en como se vive los "calores" de la juventud en una cultura que prohibe los besos y similares en lugares publicos...

Una de las cosas que descubri, es que, ante ese panorama, has de buscarte la vida si deseas comerle el morrete a tu churri, ya que el que no puedas hacerlo en la calle para nada significa que no puedas hacerlo.

Muchos, optarian por irse a un hotel, pues bien, aqui el primer dato: Si vas a un hotel, con tu churri, lo primero que os van a pedir es que demostreis que sois matrimonio, en caso contrario, por etica, no os pueden dar una habitacion pues eso implicaria... que vas a cohabitar con una "no exposa" y eso, esta "mucho mal". Puesta la ley, puesta la trampa. Como acreditar no vas a poder, lo que te queda es.... alquilar dos habitaciones. Una para tu "compañera de trabajo" y otra para ti, y a eso de la una de la mañana, tu partener, puede cruzar el pasillo a tu encuentro... Todo el mundo lo sabe y no pasa nada, pero al menos, no sera por el hotel el no "fomentar la etica", ademas de que eso le permite ingresar doble! Buen negocio tener un hotel alli.

Tambien hay hoteles mas "oscuros" que no son tan exigentes, pero... si te ven entrar en uno de ellos...¿que diran?

La otra opcion, mas "light" es irte al cine, que lo hemos hecho todos, y aprovechando la oscuridad, pegarle un muerdo a la moceta, pero... el problema viene cuando la mayoria de la gente que va al cine, va por eso y no por ver a la Julia Robert. Ergo... si vas al cine, lo normal es para darte besos y no para otra cosa. Asi pues, a una de mis amigas, un dia quiso llevar a su sobrino a ver Harry Potter pero... tuvo que preguntar en la puerta "perdone, en esta pelicula sabe si los espectadores son mayoritariamente familias o siguen siendo adolescentes calentitos?". Ella es bien conocedora, nunca va al cine sola o si va con alguien, con cierta precaucion ante las posibles personas que la vean entrar.

Asi que ten cuidado si inocentemente le propones a una chica por aquellos lares lo del "nos vamos al cine?" por que la connotacion mayoritaria alli es "nos vamos a comernos los morros en la oscuridad de una sala de proyeccion?"oteles doble habitacion, cines a meterse mano...

Todo el mundo disfruta besando a su pareja, y si no te permiten tanta libertad de expresion, has de buscarte la vida, y eso, crea cambios en las costumbres muy interesantes y a mi modo de ver, picaros y divertidos. Le dota a esto de una inocencia embriagadora. Digo yo.











martes, 29 de julio de 2008

Los extremos, se pueden confundir...

Hablar, opinar, es tan peligroso y dificil. Afortunadamente, yo nunca me tomo en serio nada, y menos, cuanto digo, la pensa seria que alguien si me tomara algun dia en serio...

Hablar sobre la cultura arabe, sobre el Islam, es todo un reto, por el desconocimiento, por la disparidad de nuestras historias y costumbres... y ante tanto cenutrio a un lado y otro, un riesgo.

Si algo se yo es tocar la moral a propios y extraños no dejando nunca titere con cabeza, pero vamos... alla cada cual. Yo siempre advierto que no se me haga caso pues no soy periodista ni escritor, sino un pirao mas de esos que te rallan todo el dia diciendo "tengo un blog!".

El caso es que... hay temas polemicos, y yo los abordare como buenamente pueda. Teoricamente, intento defender, promocionar, acercar, esas culturas y tradiciones.

Actualmente, siento interes, curiosidad, atraccion y tremendo respeto por todo aquello que viene de la comunidad de la media luna.

El otro dia, paseaba con una de mis actuales amigas arabes a las que les sonsaco cuanto puedo por aprender y saber mas por la plaza del Pilar, importante plaza en España, y mas concretamente, en Zaragoza.

Vi a mucha gente, la verdad, con aspecto de arabes, estaba plagado, grupos independientes. Hay una comunidad muy grande en esta ciudad. Falla la costumbre de aguetarse pues tienen tanto que ofrecer y quizas tanto que recibir, que venir aqui y seguir cerrados entre sus congeneres me parece desafortunado.

Vi concretamente, con esta mente inquisitiva y curiosa, a una pareja, el tendria unos 32 años, y ella, pues por ahi. Estaban paradados en un sitio, con el carrito del bebe. Ella iba tapada con ropa colorista practicamente en su totalidad, inclusive cabeza, tan solo podias ver sus ojos, nariz y boca. Y vive Dios que hacia un calor de pelotas aquel dia, tanto que yo divisaba todo mientras metia mis pies en una fuente para refrescarme.

Lo primero que a una persona le llama la atencion es "uf, que calor debe estar pasando la pobre". Asi que ni corto ni perezoso, le pregunte a mi amiga: "oye, todo eso lo lleva por que se lo impone su marido?" y ella me lanzo un "evidentemente que no, un marido no puedo obligar eso a su mujer! somos libres de llevar el hijab o no! si ella lo lleva es por que se siente mas comoda (comodo=honra protegida, no mirones... etc)". En nuestra cultura, choca, y pensamos en la comodidad frente al calor, ella parecia referirse a comodidad frente a las miradas de terceros, o de su propia belleza. Realmente, un tacon, no deja de ser algo muy parejo al hijab. Ambos son incomodos "fisicamente hablando" pero ambos son usados VOLUNTARIAMENTE y UNILATERALMENTE por la sensacion que a sus portadoras confiere.

De no haberlo preguntado, quizas, yo hubiera podido tachar a ese hombre de tirano (no realmente pues ya voy sabiendo mas de esta fascinante cultura, pero si muchas personas que no han tenido mi dicha de aprender, profundizar y conocer).

Aquel hombre, lejos de ser el tirano que la incultura podria hacerle parecer, me demostro otro punto a su favor...

Fue al carrito del bebe y cogio un trozo grande de tela, y se hizo una especie de cojin para hacer mas mullida su sentada ya que los bancos de aquella plaza son de marmol.

Tan pronto como volvio de atender al niño la mujer, el se puso de pie, cogio la tela, y la desdoblo para que aunque fuese menos mullida, permitiese a ambos beneficiarse de su virtud.

El cariño con el que atendio a su mujer, el respeto, rezumaban a los ojos de los mas invidentes. Muy alejado de nuestras erraticas teorias.

Yo aun sostengo que todo aquello que criticamos de ellos, responde mas a su exacerbado cariño por la mujer que a machismo. Las consideran tan importantes como un Dios. He oido hablar a hombres arabes de sus novias o mujeres como autenticos poetas. Aqui, da gracias si no te dice "buah, la he colocado con sus amigas a ver si me la quito de enmedio y puedo irme a echar unas birras y ver el futbol". Deberiais oirlos hablar a ellos de sus mujeres. Las idolatran tanto que todo responde en realidad a la ultra proteccion.

Esa es, hoy por hoy, mi opinion. Todo es suceptible de cambiar, tan solo cuento cuanto experimento.

Cuando conozca a un tipo que hable mal de su pareja, a la que yo vea directamente que somete o tiraniza, lo dire y lo criticare, pero mientas esto no suceda, y muy al contrario, solo vea tipos que sienten devocion por sus mujeres, verdaderos poetas al describirlas, mientras eso suceda, mostrare mi apoyo.

domingo, 27 de julio de 2008

Pero... en sirio?

Chorradas, como solo yo soy capaz de atesorar, pero... asi ces´t mua!

Hubo un anuncio tiempo ha, de Jazztel, que... mejor lo veis. A mi me hace gracia cada vez que lo veo...

Omar Al-Shamshoon

No negare que cierto adoracion por este pequeño y cabezon padre de familia de color amarillo, adepto de Buzz, llamado Homer.

He descubierto que entre los miles de papeles que ha tenido, trabajos y aficiones, uno de ellos fue como musulman.

Image Hosted by ImageShack.us

Homer devient Omar et boit de la liqueur

[alshamshoon.jpg]

Nota: Investigando el tema un poco, parece ser que estas imagenes no son de la version normal que todos conocemos sino que son sacadas de una "nueva version" que han creado para los paises arabes y que se llamara "The Shamsoons". Entonces, me surge la pregunta... si en esa version, respetan las costumbres musulmanas... ¿que bebera Simpson en vez de cerveza? ¿Mosto?

No adoraras imagenes...ni Cristos por la peana

Incluso en la biblia catolica, si no me equivoco, se nos exhorta a no "iconizar" a un Dios. No darle talla en un trozo de madera. Curiosamente, el mundo catolico esta lleno de representaciones de un Dios, de un hijo, de unos angeles. Y ante ellos se postran. Se podria debatir mucho sobre si eso es venerar dicho "objeto"  o respeto a lo que representan. Por cuanto a mi opinion, creo que ni falta hace representar a un Dios en una o mil millones de estatuas. Yo creo que esas cosas se tienen o no se tienen dentro. A parte de que preferiria que el dinero invertido en tanta talla, se invirtiese en niños del mundo. No me parece bien vetar a que quien le salga de ahi, haga o no lo que le plazca, si quieren hacer figuritas, que las hagas, no me parece un pecado, pero si que no casa con el concepto particular que yo tengo de religion humana y..."catolica".

Con independencia de eso, ayer debatia sobre la nula posibilidad de representar a Mahoma (que es como los occidentales llamamos erraticamente al profeta Mohammed) en el Islam. No solo es que no se le represente por conviccion, es que ademas, esta prohibido, super prohibido.

El tema es precisamente por eso, por no mostrar un respeto por un objeto inanimado cuando habria que concentrar todo el amor y veneracion en una persona, Ala, y su profeta.

Yo particularmente, culo de mal asiento, tambien aqui disiento. Y es que yo disiento del negro y disiento del blanco. Yo creo que el mundo habria de ser toda la gama cromatica.

Veo mal malgastar dinero, recursos y energias en estatuas, pan de oro, y demas fetiches. Igualmente veo mal emprenderla con unos caricaturistas daneses por cuanto a que incurrieron en la representacion (y mofa) de sus idolos.

En contra de la doctrina musulmana, opino que no veo tan diferente venerar una foto, una pintura, una estatua, como venerar una palabra, un texto, un libro, una historia. Igualmente opino que cuando amas a alguien, te gusta llevar una foto suya en la cartera, y que si amas a Allah, o a su profeta Mohammed, el llevar encima una "foto" no debe ser algo tan diferentemente malo. Yo beso una foto, pero no beso un plastico, beso lo que representa, y lo hago desde el cariño a la persona amada y nunca desde el materialismo por el objeto en si.

A parte lo que digo, ellos tienen el Qu´ran. Lo tienen en sus manos, lo memorizan, lo usan, lo tratan con cariño y respeto.... A UN LIBRO. A un objeto inanimado con hojas. No veo tanta, tantisima diferencia.

Yo creo caminar mas por enmedio. Y como siempre digo, eso solo es una opinion, mi opinion, y de aquellas que difiero, lo hare con e mismo respeto que para las mias pido.

Seguia yo hablando de este tema cuando me entere que habia peliculas sobre la vida de Allah o de Mohammed. No pude evitar sonreir al imaginar como se puede hacer la pelicula sobre la vida de una persona sin... sacar a esa persona, ya que, NO PUEDE SER REPRESENTADA POR NADA NI NADIE. Es como hacer "la vida de Marco" y borrar todas aquellas escenas donde salga yo.

Trato temas muy polemicos, la verdad, y lo siento, pero debatir sobre como combinar la mostaza con la carne, no me despiertan el interes.

Hay temas igualmente polemicos como el hecho de que si yo entro en una mezquita en un pais arabe, o ni eso, si intento convivir en esa sociedad, he de aceptar costumbres, y culturas, pero por contra, ves la reaccion que despierta en España, cuando aqui se les intenta de igual modo, imponer las nuestras y ellos se sienten atacados. Me refiero al tema de cubrir el vello en las escuelas. Creo que cuando uno pide algo, ha de dar lo mismo. Si ellos piden respeto a sus costumbres, y hemos de hacer cosas en contra de las nuestras propias, habria de ser, bajo la premisa de que ellos, a la reciproca actuaran igual. Si no, esto es un "cuando tu ganas, yo gano, cuando tu pierdes... solo tu pierdes", algo muy practicado por las feministas de hoy en dia, que son mas "papistas que el papa" y mucho peor que los primeros machistas, ya que estos, cuando lo fueron, fue por ignorancia, incultura, y estupidez, pero ellas, en una sociedad mas cultivada y evolucionada, lo hacen por venganza, con odio, con tirania.

Como veis, tema polemico.

Todo me mantiene siempre en la misma teoria no obstante. Es una cultura que vive y siente todo mucho mas profundamente, para bien y para mal. Para mal, sus extremismos o extremistas. Para bien, su concepcion del respeto, su lealtad, su cariño, su forma de dar, su bondad, su calidad humana.... 

No se puede mostrar la imagen “http://www.ctcarlista.org/img/Adoracion2.jpg” porque contiene errores.

sábado, 26 de julio de 2008

Pon un hummus en tu vida...

Si no tienes la suerte de poder cenar en lugares donde en vez de cocinar, hacen poesia culinaria como es EL DUMBO, entonces, te queda ponerte el delantal, y enguarrarte un poco.

Puedes sorprender a tu churri o tus amigos con recetas muy sanas, muy sencillas y economicas, muy rapidas, y tremendamente exoticas y diferentes.

Valga el caso del Hummus, que junto con el Couscous, me han salvado mil veces de la pereza de cocinar ya que son cosas tan rapidas de hacer, que alucinarias. Un Hummus yo lo hago en un par de minutos, y te dura varios diras en la nevera. El couscous, es como todo, depende cuanto te lo quieras currar, pero un dia prometo enseñaros a hacer un Couscous de caballa en dos minutos.

Os recomiendo echar un vistazo a DEDEMED.COM, ahi, y en youtube, teneis mil recetas de platos orientales y arabes, que particularmente, me pirran. Las recetas de DEDEMED.com son en ingles, pero en su web, teneis los ingredientes y las instrucciones escritas, y con un poco de traductores online, y el video, podeis hacer maravillas.

A las cinco, a casa

Anoche, descubri un sitio sirio en mi ciudad, su nombre: La cachimba siria (C/ La cadena). Me sorprende con lo que soy, que todavia hoy en una ciudad tan pequeña como la mia, haya lugares de comida arabe que no conozca, creia conocerlos todos...

 

Alli, ademas de un te con hierbabuena, pude disfrutar de los exoticos y llenos de encanto bailes de una muy hermosa dama, española para mas inri.

La anecdota vino cuando mi compañia, arabe, disfruto someramente. Yo he estado en China en un restaurante llamado "El Español" que era una muy burda y mala interpretacion de lo que es una buena cocina española. Siempre ocurre lo mismo, estas cosas son "fakes" del original. Es decir, si uno quiere comer Salmorejo, cabe pensar que siempre sera mejor en Puerto de Santa Maria que en el Surinam.

Lo curioso resulto que ayer, en un restaurante de Zaragoza, con una bailarina Zaragozana, por mucho que procuren "darselas" de sirios con la decoracion y tal, no deja de ser un "made in Spain", pero aun con esas, ofrecio a mi amistad la oportunidad de ver algo que en su pais, no puede. Es como si para comer tortilla de patata, has de irte a Bogota, una tremenda incongruencia (por cierto, que ni la siesta ni la tortilla de patata es tan exclusivo nuestro, ya que en Dinamarca tambien tienen dicha tortilla, y la siesta, hasta los chinos).

El tema es que mi amiga, por ser arabe y chica, no "deberia" estar por la calle (o dentro de un bar) pasadas las cinco de la tarde. De lo contrario, podria sufrir el acoso de ciertos sobones, o las criticas de "malas lenguas": "mira, que casquibana! en un bar, despues de las cinco!".

Digamos que en un bar, restaurante.. etc... normalmente, las mujeres que uno pueda encontrar en aquellos paises, al menos, en el de mi amiga, son de dudosa reputacion. Quien guarda con celo su honor, ha de volver a casa.

Asi que cosas como pasear por la noche, donde aun en compañia de tu novio, puedes sufrir de incordios de todo tipo por otros hombres, como disfrutar de una tarde "por ahi", son cosas impensables. Por tanto, y como decia anteriormente, la primera oportunidad que mi amiga ha tenido para entrar en un "bar" de ese tipo (con bailes y tal) ha sido fuera de su pais. Asi que... disfruto viendo bailes arabes... en España.

No entro a valorar, tan solo comento el hecho en si, y lo curioso y anecdotico de descubrir tu cultura, fuera de tu pais.

Links donde aprender arabe

http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm

http://www.arabic2000.com/school/
http://i-cias.com/babel/arabic/
http://afl.ajeeb.com
http://www.dalilusa.com/arabic_course/intro.asp
http://www.arabicsp.com
http://arabic.speak7.com
http://www.naturalarabic.com
ttp://areg.amaksoud.com
http://vegasociety.com/arabic/
http://www.madinaharabic.com
http://www.arabicpod.net
http://www.al-duroos.com
http://arabcafe.org/Arabic/

More Arabic-related links

http://www.abecedarioarabe.com/arabices/grammar.asp

http://www.mesiti.it/arabic/grammar/lessons/lesson1/alphabet.asp

http://arabic.tripod.com/Negation1.htm

Frasecitas...

Frases y cosas que voy aprendiendo:

Ana uridu an ata´aghlam al arabia=Yo quiero aprender arabe. ("an" aqui al parecer no se puede traducir, solo sirve para conectar "quiero/uridu" con "estudiar/ata´aghlam".

Ana taman sa olemok al espaniye=yo tambien te enseñare español (aqui "sa" tampoco parece tener traduccion en español y sirve como conector con "al espaniye"

Ana Marco: yo soy Marco

Ana espani: yo soy español

Ana lesnu arabi

Antona  jalimat wa darifat vosotras (sois) guapas y simpaticas

Kifak? ketir kowaies, al hamdulillah. Que tal? Muy bien, gracias a Dios.

sábado, 19 de julio de 2008

Amazig, el espiritu libre

Antes de la cultura arabe, y por tanto, diferente a esta, existio el pueblo Amazig, que significa literamente, SER LIBRE. Palabra que particularmente, abrazo y adoro cual totem sagrado.

Surgieron originalmente en el norte de Africa, pero llegaron a estar presentes incluso en Canarias (hablo del siglo III a.c.) donde son conocidos como guanches. Redundando mas aun en lo que insisto de que estamos mas cerca de aquellas culturas que tanto rechazamos, de lo que queremos asumir.

En realidad, nos suenan pueblos como el bereber, o el tuareg (طوارق). Arreglemos confusiones. Bereber, es como los griegos, llamaron a los Amazigh. Bereber, viene de "barbaros" que es como etiquetaban los griegos a sus "frikis" de entonces. Ellos, los bereber, lo consideran despectivo, y prefieren conservar su autoproclamado nombre, Amazig, Imoshag, Imushaq, Imuhagh (en cabilio: imuhay), palabra cuyo significado es "los libres" o "los nobles", imazigen en plural.  Donde va a parar. Yo tambien me gusta mas "el libre" que "el barbaro". Y aun asi, hoy, son mas conocidos por lo segundo que por lo primero. La libertad, da miedo.

Estos amigables seres, tenian una sociedad paritaria con la mujer, en cuanto a derechos y libertades. Es mas, casi estaba vertebrada en la mujer, como hoy en dia. Fue el pueblo arabe el que intento imponer ciertas restricciones y aparentes retrasos en cuanto a dichas libertades.

Yo, por lo que leo, los asemejo con los nativos indios americanos. Seres libres, sin tabues, abiertos, afables, naturales, donde una vida de amor a la naturaleza, y a los seres, es la seña de identidad.

De estos amazigh, provienen los Tuareg (طوارق.) O lo que es lo mismo para aquellos que seas todavia un poquito torpes y reticentes, Tuareg, es un tipo de Bereber.

Os paso un interesante articulo encontrado en webislam que por cierto, me esta proporcionando mucha, y muy buena informacion:

"Manifestación por los derechos del pueblo amazig

Amazig (ser libre) es el nombre de los pobladores originales del norte  de África a los que la mayoría de la gente conoce como "beréberes".  Esta última  palabra es de origen griego  y significa "bárbaro", ya la  utilizaron los romanos  para denominar a la gente que no hablaba como  ellos, ni tenía la misma cultura.

La cultura y la civilización amaziga es una de las más importantes del   mediterráneo y forma parte de la historia occidental. El territorio  Amazig (Tamazga) se extiende desde el Mediterráneo hasta las  fronteras de África subsahariana y desde Egipto hasta las Canarias. La  invasión y el colonialismo (romanos, fenicios, árabes , europeos ...)  cambiaron el mapa del norte de África y por eso hoy hablamos de un  espacio sociocultural amazig que se encuentra entre Marruecos (Rif,  Atlas, Sous y Sahara), Argelia (Aurés, Kabilia, Mzab y Hoggar), Túnez  (isla de Gerba, Matmata y Krumirie), Libia (Adrarnfussa y Tibisti),  Egipto (oasis de Siwa), Malí (nordest), Níger (noroeste), Chad (en la  frontera entre Libia y Níger) y Burkina Faso (en la parte norte). El  idioma que hablan es el tamazight y se escribe en tifinag.

Podemos encontrar más de 1200 textos antiguos escritos en tifinagh  (Canarias, Oualili, Kabilia,...) antes de J.C. A causa del  colonialismo y de las diversas invasiones culturales el territorio  lingüístico amazigh se fue fragmentando y se diferenciaron diversas  maneras de pronunciar y diversas formas de escribir el idioma. Por eso  actualmente existen tres grupos, el primero que es el mayoritario  prefiere escribir tamazijt en tifinag,  el segundo prefiere  escribirlo con alfabeto latino, y el tercer grupo  prefiere el árabe al  tener la vocalización más parecida al tamazijt.

La arabización del pueblo amazig pasó en tres fases, la primera fue el  contacto inicial con los invasores árabes hacia el  siglo séptimo D.C.;  la segunda fase empezó con la llegada de los beduinos al mundo amazig  en el siglo décimo, y la tercera fase de arabización fue la más rápida  con la llegada de los refugiados de Andalucía entre los siglos XV y  XVII. La invasión les hizo ocupar las zonas más pobres y de difícil  acceso como las montañas del Rif, el Atlas, Sous, Kabilia, etc.

La cultura amazig es variada y se manifiesta de formas diversas como  la "tawiza" que  es una forma de expresar la solidaridad, la  hospitalidad, la ayuda, el coraje... entre los imazigan. La mujer es  la columna de la familia y siempre ha habido igualdad entre ella y el  hombre. La mujer participa en la vida cotidiana al lado del hombre y,  gracias a ella, se han mantenido muchas costumbres como los tatuajes  ("tigas"), los persings  ("tissagnas"), o la ropa blanca ("rizar"),  costumbre  típica amazig que guardan aun las mujeres en Tamazga...  Todas estas tradiciones conservan un tesoro cultural  y hacen de la  cultura amaziga una cultura  viva.

Relacionado con el tema cultural amazig hay también el baile, la  poesía y la música,... gracias a la música Rai la canción amaziga se ha  convertido en internacional.

El tamazijt no se enseña en la escuela. Una  niña de 6 años –por  ejemplo- que en su entorno familiar y social hable en tamazijt, cuando  va a la escuela se encuentra con una lengua que no ha oído más que en  la televisión o en la radio, si en su casa disponen de estos aparatos.

Los estados del norte de África no quieren considerar el tamazijt como  un idioma oficial ni integrarlo en el programa escolar. Padecen aun de  nasserialismo (de Jamal abd Nasser) y piensan eliminar el pueblo  amazig para conseguir el sueño del panarabismo. Curiosamente en el  parlamento y en las oficinas se habla en francés y en árabe. La  política es muy centralista. Se han llegado a prohibir los nombres  amazigs por qué –dicen- que los prohíbe la  religión musulmana, cuando de  hecho no hi hay ninguna cultura, religión o ideología en este mundo que  defienda la destrucción de una cultura y de un idioma que tiene más de  8000 años de antigüedad y es mucho más antigua que el árabe.

No hay ningún país en el norte  de África que reconozca el idioma y la  cultura amaziga. Todos la consideran como una cultura que ya ha pasado  y tratan el antiguo idioma como un dialecto. A menudo hablamos del  colonialismo de los EE.UU. en Iraq y de Israel en Palestina ... en  cambio no hablamos nunca del colonialismo que ha silenciado una cultura  milenaria y ha fragmentado un territorio que resiste y sobrevive muy  cerca de aquí.

En estos últimos años el movimiento cultural amazig ha sido capaz de  movilizar  todos los imazigan sobre todo cuando los gendarmes  argelinos  asesinaron el joven Massinissa en la Kabilia (Tamazga central). Este hecho no  lo condenó ningún país árabe ni los del norte de África.

Gracias a los estudios, intelectuales, escritores, cantantes, y  desgraciadamente también a la inmigración,... la cultura amaziga es  conocida internacionalmente"

(bandera Amazig)

Los amazig (a tenor de lo aprendido, ya no quiero llamarles "bereber"), son creadores de tres idiomas, el cabilio, el chenoui, y el chaoui. La primera tiene 5 millones de hablantes en Argelia y el resto, deambulan por Francia, mayormente. En 2002 se aprobo mediante reforma constitucional, que el tamazight (amazig) seria segunda lengua oficial en Argelia.

No se puede mostrar la imagen “http://www.kasbahitran.com/kasbah_es/03cultura/alfabeto.jpg” porque contiene errores.

Son preferentemente de tez blanca, aunque no es algo muy homogeneo. Y hay tres grupos: los masmuda, los sanhuya, y los zanata.

Con los musulmanes, o con los arabes, primero hubo confrontacion. Luego ya hubo acuerdos.

Como ya he dicho, las mujeres beduinas, gozan de mayor libertad y mejor consideracion que la arabe. Un sociologo famosete decia:

"La argelina, con su velo blanco, parece un ánfora (...) La beduina, por el contrario, muestra su rostro y bastante más. A veces, su túnica, abierta desde las axilas a los tobillos revela un cuerpo azafranado y picante."

Como curiosidad, os dire que Zinedine Zidane, pertenece a esta poblacion, como Isabelle Adjani (por parte de padre), o Edit Piaf (su abuela).

Cartel de bienvenida a Isseren árabe, bereber y francés

Cartel de bienvenida a Isser en árabe, bereber y francés

Nómada bereber del alto Atlas. Sol

El Magreb, como contexto cultural Amazigh fundamental, forma parte de la fachada sur del Mediterráneo, esto es, forma parte de la Historia de Occidente. Hoy en día contamos con excelentes trabajos que ofrecen estudios perspicaces y esclarecedores sobre esta región como Bernabé López (1989); Paul Balta (1990); Bernabé López y o

Ya he hablado de los Amazig (Bereber), de su subgrupo Tuareg... Siguiendo aclarando terminos, e igualmente despectivo su uso como bererber, esta la palabra "moro".

Es un termino usado en España para designar a todo musulman, y proviene de la palabra latina maurus (habitantes de Mauritania). Se acuño o extendio durante la invasion a la peninsula iberica durante los siglos que esta, estuvo bajo el imperio del islam.

Durante el medievo, se uso sarraceno en vez de "moro". Los "moros" que mantuvieron su religion en territorios cristianos fueron llamados mudejares (y de eso, mi provincia, Aragon, sabe mucho).

Tras recuperar España, a los "moros" convertidos, se les paso a llamar Moriscos. Se les adjudico como apellidos, en muchos casos, el nombre del pueblo donde residian. Asi que aquellos cuyos apellidos coincidan con el nombre de un pueblo... tal vez... o seguramente, signifique que provenís de un morisco.

Otro concepto, Beduino, بدوي. Significa morador del desierto. Son arabes nomadas, y provienen de los desiertos de Arabia saudita, Siria, Jordania, Iraq e Israel aunque llegaron a expanderse en el siglo VII por Africa (Egipto, Argelia, Libia, Mali y Tunez). Aunque no eran orginalmente arabes, abrazaron las enseñanzas del profeta incluso si cabe, con mas fervor que sus originarios adeptos.  El Islam, le debe a este pueblo, parte de su propagacion y extension ya que los beduinos imprimieron su brabura, habilidades tacticas, fuerza y agresividad en las conquistas.  De los originarios 3.000 beduinos, ahora se calculan mas de 4 millones a lo largo del norte africano.

Estudiando un poco el tema, he descubierto que hay informes sobre la proporcion de "arabes" que aun hoy recorre nuestras venas. Es decir, yo, acercandome por el sur de España, veo cuan similes somos a costumbres arabes. Yo he abrazado siempre la teoria de que, y especialmente en el sur, somos fiel reflejo, heredado de cuando España fue conquistada por los arabes, alla por el 711 d.C.

Estos informes, vienen a desmontar mi teoria, aportando datos que cifran en porcentajes irrisorios, los genes "made in Arabia" que aun mantienen españoles dentro de su sangre.

Se sabe mediante el estudio de los halogrupos. He encontrado mucha informacion, y dicho sea de paso, mogollon de tecnica asi que el que quiera y sepa, os paso enlaces...

Wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/Blanco_(persona)

"Conquistadores musulmanes [editar]

En Europa se encuentran bajos niveles del haplogrupo U6 de ADN mitocondrial y el haplogrupo E-M81 del cromosoma Y, ambos específicos de los norteafricanos bereberes, en lugares tan alejados como el norte de Europa y limitados niveles en Iberia a pesar que los sarracenos y los moros reinaron allí durante casi ocho siglos. [1][2] Una aislada comunidad de descendientes de esclavos Musulmanes en el Valle del Pas del norte de España tuvo hasta un 41% de E-M81.[3.

Aportes Sub-Saharianos [editar]

Finalmente, el ADN subsahariano africano aunque en niveles reducidos está esparcido por todo el continente Europeo. La cantidad de mezcla de negros actualmente en Europa varía entre un porcentaje muy reducido en la peninsula ibérica hasta casi nada cerca del Báltico.[4] Esto parece mostrar un gradiente decreciente del suroeste al noroeste, que se corresponde con las áreas más afectadas por comercio de esclavos africanos.

En resumen, los europeos autóctonos están compuestos por elementos genéticos prehistóricos y más recientes de diferentes partes de Asia y África. Para una perspectiva global sobre este tema, véanse (en inglés): Atlas of the Human Journey, World Haplogroups Maps, Origins of EuropeansGenetic Structure of Human Populations."

Science Direct, Google 1,Google 2, "El mito" de los mestizos, Polimorfismos Alu, Tabla porcentual,   

Para saber mas sobre los Amazigh:

http://www.webislam.com/?sec=articulos&s=Pensamiento&sb=Saber+Tamazig

jueves, 17 de julio de 2008

Caramel (Sukkar banat)

Hola, os vengo a hablar sobre una pelicula mas que recomendable. De esas que dejan un poso tan dulce como su propio titulo.

Es de origen libanes, dirigido por la maravillosa Nadine Labaki. Esta señorita, es una preciosidad, y ha trabajado anteriormente como directora de videos musicales. Ahora da el salto a la pantalla grande, como directora y actriz al mismo tiempo, bordando igualmente su cometido. Y para colmo, su muy afortunado marido, Khaled Mouzannar, es el autor de una maravillosa banda sonora, cuya pieza especial es aquella cancion que lleva el titulo de la pelicula, sukkar y que es la musica que podeis oir como acompañamiento en este blog. Maravillosa cancion, que tuvo a suerte de contar con la increible voz de la cantante Rasha Risz y que hoy por hoy, es mi cancion favorita en habla arabe.

La pelicula esta a la altura de la banda sonora, o mas. Una pelicula llena de sentimientos, de cultura, de atmosfera, donde hueles lo que sienten cada uno de sus femeninos protagonistas.

Creo que prefiero no daros detalles de que va la pelicula, mejor, la veis. Preciosa.

(Directores asi merecen mi respeto, admiracion, reconocimiento y soporte, asi que a diferencia de otras ocasiones, aqui no os voy a alojar la pelicula en descarga directa y os animo a que la alquileis o incluso compreis, es decir, a que, este virtuoso matrimonio de artistas, se lleven su merecido sueldo en derechos de autor, no obstante, para los que querais verla de estrangis, me consta que hoy por hoy, esta alojada en internet para su visualizacion en español, no os paso el enlace).

http://www.unraticode.com/unraticode/caramel_cartel.jpg

domingo, 13 de julio de 2008

Diccionario

Algo importante para aprender una cultura, es el estudio de su idioma. Te enseña mas cosas que meras palabras... Y te hace estar mas cerca del origen de la informacion, lo que la desvirtua menos.

Afwan: De nada
Al arabia: Arabe (idioma)

AlHammam: Baño, Ayna alhamman? Donde esta el baño?

Al Hamdulillah: Gracias a Dios! Alabado sea Alah, o "todas las alabanzas pertenecen a Alah", equivale al hebreo "aleluya/ halelu yah".

Al Spaniye: Español (idioma)

Albi: Corazon. Anta Albi (tu+mi corazon=eres mi corazon)

Allah subhana wa taala: Allah el todo poderoso y grandioso

Amazigh: Libre (o noble) en la lengua de los amazigh/amazighen (singular o plural), mal llamados Bereber por griegos, romanos y arabes.

Amoot Ableek: Moriria por ti (una forma un poco hardcore de expresar cuanto amas a alguien).

Anaa: Yo

Anaa Behebak (Chica a chico) Te quiero

Anaa Behebek (Chico a chica) Te quiero

Anaa kameen: yo tambien /enti kameen: vos tmb
Anta: Tu (cuando TU es un chico)

Anti: Tu (Cuanto TU es una chica)

Antum: Vosotros (cuando VOSOTROS son chicos)

Antumaa: Vosotros (unisex)

Antunna: Vosotras (cuando VOSOTRAS son chicas)

Arabi: Arabe (nacionalidad)

As salam aleikum: paz a ustedes

Bause ektir: muchos besos
Bekhair: Ok, esta bien...
Bismillah: En el nombre de Allah.

Busini: besame, o dame un beso (no se si necesariamente en labios, y ademas, creo que es en argelino, no en arabe)

Darif: Simpatico

Darifa: Simatica

Darifat: simpaticas

Habbaitak bel Saif: amor de verano

Habibi: amigo

Haiam (no estoy seguro de su escritura): es algo asi como la maxima forma de amar a alguien. Es una forma de decir Te quiero pero... extremo amor.

Halal: Todo aquello que esta permitido

Haram: Lo que no esta permitido

Hayati: Mi vida, vida mia (cariñoso)

Hiya/Heeya: Ella

Horte: Excusas

Hum: Ellos

Humaa: Ellos dos/ Ellas dos

Hunna: Ellas

Huwa/Huwwa: El
Insha’allah/Inshallah: ojalá
Kelna sawa: significa "todos juntos"

Kateer (se pronuncia Ketir con una "K" casi inexistente): Muy

Kifak? (dicho por un hombre): Que tal?

Kifik? (dicho por una mujer): Que tal?

Kifak haluka? (unisex)  Cómo estas?

Kowaies:se pronuncia como "Gcuelles", significa "Muy bueno"

La: no
Lā 'ilāha 'illā-llāhu Muhammad rasūlu-llāh: No hay más dios que Alá y Muhammad es su profeta.

Laish?: por que?
N'HABEKBEZZAF: te quiero mucho (en Argelino)

Min Fadlak: Por favor

Motasharefon bema'refatek (متشرف بمعرفتك): Encantado de conocerte (Chico)
Motasharefatun bema'refatek (متشرفة بمعرفتك): Encantado de conocerte (Chica)

Naam: si
Nahnu: nosotros

Nas: Versiculo en el Coran

Roohi/ Rouhi: alma, Anta fi Roohi, anta fi roohi (tu+mi alma=tu eres mi alma)

Sadik: parecido a "mi amigo"

Sah! Sah?: Vale, de acuerdo. Vale?

Samehni : perdon
Shahāda: declaracion o acto de conversion a la religion musulmana. Es el equivalente a nuestra "comunion" o bautismo.

Shari’a: La ley del islam

Shu yalla!: que bueno!
Shuei: también
Shukram/ Shoo kran: Gracias
Smahli: disculpas, o permiso
Spanie: Español (nacionalidad)

Sunna: Dicho del profeta.

Taram: Trasero (culete) (no se como se escribe)

Terma: uno de los dos "mofletes" de la nalga (no se como se escribe exactamente)

Wa: conjuncion "y"

Walaa (tampoco seguro de como se escribe): igualmente expresa el amor supremo.

Ya: mi ( se pronuncia IA)
Ya ombri : Mi vida ( en un sentido más afectuoso y con mas delicadeza)
Yalaa!: Vamos!

Yamil: Guapo

Yamila: Guapa

Yalmilat: guapas

(ya seguire poniendo mas, os adelanto que la H se pronuncia como una J pero desde la garganta, es un sonido muy profundo, casi como cuando toses).

Velos, y otros mitos...

La gente, sabemos tan poco acerca de tantas cosas. Parece que vivimos en un mundo globalizado, pero descubro cuan ignorantes somos ante culturas tan enormes como las orientales o como las arabes. Desconocemos China, y representa mas de un 22% de la poblacion mundial. Desconocemos la arabe, que representa mas de 340 millones de personas en el mundo, e igualmente, con bastante historia y permanencia en este planeta como para haber oido hablar de ellos. De los Indios, que son el 18% de la poblacion mundial, si nos sacan del curry, y el bollywood, Gandhi, y Bombay (al que ya deberiamos empezar a aprender su nombre oficial de Mumbai), mas de lo mismo. (Ni siquiera sabemos decir "indios" por que pensamos que para indios, los de las plumas, cuando estos ultimos se les hace llamar nativos indios americanos).

En una palabra, que somos unos brutos (y yo entre ellos, que hace poco conoci a unas amigas de Argelia, y sabia que eso caia por arriba de Africa, pero no si a izquierda o derecha de Libia).

Asi pues, no pienso iluminaros con la sapiencia que no tengo, pero os ire comentando cosas que aprendo de mis amigos.

Respecto del velo, que lo asociamos a un acto de imposicion, tengo entendido que no. Que es absolutamente libre. Que ellas deciden ponerselo o no. Que atiende mas a gustos, a costumbres, que a tirania y opresion. Que la habra tal vez en algunas cosas, pero el velo, normalmente, es algo libre.

Que el "estudias o trabajas", el "rollito de verano" y demas, no funciona alli. Alli un tio te conoce y lo primero que te puede soltar es que se quiere casar contigo. Yo he podido estar cinco años con una chica y ni mentarlo (palabra maldita), y ellos, como quien pide la hora. Y es que amigos, se pueden tener amigos, pero si hablamos del sexo contrario, para estar a solas con una moza, es por que hay una relacion, y esa relacion no sera tal mientras no haya intenciones sanas y serias. Ellas, en la mayoria de los casos, no saldrian a solas con un chico con el que no haya perspectivas serias. Y esas perspectivas, las has de tener claras, a primera vista. Ahi se decide todo. Y bajo esas reglas del juego, muchos se inventan y ofrecen matrimonio para "coger cacho" y luego si te he visto, no me acuerdo. Asi que ellas, ya no se fian de los voluntariosos candidatos a marido. Y por ende, no le dan ni pierna, ni pechuga. Y casi, ni beso.

Lo malo de la fisionomia femenina, es el temido himen. Aqui el himen, es un cacho de cosa por ahi dentro que ni nos va ni nos viene si esta. La primera con la que yo estuve, me dijo que era "nueva", tanto como yo, y voto a Brios, que yo no note ni himen ni nada que se le pareciese. Ni me importo, ni cuestione su verdad. Que mas da!

Pero alli, como en la cultura gitana, si importa. Y es una putada, por que el hombre puede decir que es virgen, y no hay forma de "rebatirselo". Pero ella, si cae en el pecado de la carne, lo normal es que pierda el precinto de garantia, y esta claro que sin precinto, algo, ha pasado.

Y si llegas "usada" a tu marido, deshonras a tu familia, a tu marido, y a ti misma.

Siempre puedes ir a una clinica y diciendo un nombre falso, recibir una ayudita artificial volviendote a poner el precintito sexual.

De igual manera, puedes tener sexo anal, que parece ser, es practicado por las deseosas del sexo pre-maridos, como metodo alternativo y conservador.

A su vez, podrias, una vez apalabra tu relacion con un varon, ofrecerte a el, ya que... total, en teoria, si eres virgen, y te vas a casar con el, que mas da darle tu virginidad antes o despues del matrimonio? Pues bien, eso es un pedazo de riesgo. Por que supongamos que dices "va a ser mi marido, no necesitamos esperar, me doy a el, con que vea que me ofrezco virgen a el, sobra, aunque no esperemos a casarnos", eso conllevaria el riesgo de que una vez te haya "tomado" tu futuro marido, podria este anular el proceso y dejarte. Y entonces, serias una chica "usada" sin haber estado casada. Y eso es un gran deshonor. Un hombre puede asumir tener una mujer "no virgen" siempre que sea por que ya estuvo casada anteriormente, y evidentemente, perdio la virginidad de forma... "etica". Pero tener una mujer no virgen que nunca ha estado casa, significa que es una casquivana y una libertina. Asi que... ellas, por todo ello, se cuidan muy mucho de dar el sexo solo cuando ya el matrimonio es 100% seguro, o antes o despues del enlace pero.... mejor despues, menos riesgos.

Ellos, hacen una especie de enlace previo, con firmas y todo el copetin, y luego, mas tarde, meses o año despues, la celebracion oficial (que nosotros conoceriamos como la fiesta de la boda).

La poligamia, no la aceptan las actuales y modernas chicas musulmanas. Mecachis!

Uno puede ser poligamo, siempre que pueda proporcionar los mismos cuidados y atenciones POR IGUAL a todas sus mujeres. Si haces un regalo a una, has de hacer un regalo a cada una de las demas. Y fuera del buen rollazo que tiene que ser llegar al catre y encontrarte con 5 pivitas (esposas), has de pensar que 5 multiplica los dolores de cabeza, depresiones, problemas, fechas a recordar, suegras, cubiertos en los restaurantes y tickets en los cines... el tener una juerga flamenca un dia, tiene que ser una gozada, pero ya, el rollo de la poligamia, ni a ellas, ni a mi me gusta. Ya me es dificil con una...

Religion. Con la mezquita hemos topado. Creo que el problema de esto es la desinformacion. Tenemos en mente a pirados como Bin Laden, tenemos las protestas por las caricaturas del profeta de manos de editores daneses... Vemos extremismo. Eso son los tres pirados que no saben leer e interpretan lo que ellos quieren. Lo primero que dice el Qoran es que no puedes quitar la vida. Asi que, de raiz, los extremistas, son unos incultos de aquello que usan como bandera.

Algo que sinceramente, me gusta de esta cultura, es que ellos quieren, respetan (no desde el miedo) a su Dios, Allah, a su profeta, Mahoma (Mohamed).

Son, por lo que voy conociendo, gente con grandisimos valores, gente admirable, gente buena, gente con principios, noble, gente respetable y que respetan, gente educada y cortes, gentil.

Siento que aqui, en nuestra hispanica sociedad, hemos perdido el respeto por todo. No creemos en nadie. Libertad descontrolada llevo al libertinaje. Y el ZP, sigue regalando "derechos y libertades" como si fueran caramelos sin costo alguno.

Yo puedo decir, que "curiosamente", las personas con un corazon mas limpio y "bueno" que conozco, son precisamente, mis amigos sirios, y ahora, mis amigas argelinas.

Creo que respetar, tener normas, parece algo malo en una sociedad como la nuestra, pero es mucho peor la ausencia de normas. Eso conduce a la anarquia. Desgraciadamente, las necesitamos. Y creo que prefiero recuperar muchas de las que nosotros perdimos y ellos aun tienen.

Contrario a lo que nos parece, yo veo mucho amor en la forma que los hombres se refieren a sus mujeres. Aqui, son nuestras "novias", nuestras "chorbis", hoy las jincamos y mañana rompemos. Aqui es mas sucio y feo. Alli hay mas hermosura en el proceder.

Respecto a la alimentacion... uf! Existen dos palabras antagonicas, una es HALAL (lo que esta permitido) y la otra HARAM (prohibido). En realidad, este "semaforo" no atiende solo a la alimentacion pero lo menciono ya que entro en este tema.

Para que una carne pueda ser "halal" (se pueda comer), ha de ser sacrificada segun un proceder descrito en las sagradas escrituras. No estoy muy puesto, pero basicamente, es mediante el degollamiento natural y en nombre de Allah. Asi pues, aquellos animales que son sacrificados mediante otros metodos, como la electricidad o tal, no son aceptados. El animal ha de perder su sangre. Animales como el cerdo, son siempre Haram (no permitidos). Igual sucede con el Pato, ya que no puede ser al parecer sacrificado como procede. Asi que ellos se pierden el jamon serrano sobre hogaza de pan, tomate y aceite, asi como unos buenos huevos rotos con virutas de foie. Los huevos, pueden comerlos sin problemas. Todo lo que esta debajo del mar, tambien. Solo la carne es tan... complicada.

Parece que tenemos tan mitificado todo, que creemos que poco menos, que un musulman coma carne haram es poco menos que la condena perpetua y la muerte del espiritu. Nada mas que eso. Si en una velada, no pueden comer carne "halal", y no les queda mas remedio, pues la comen, y luego... "se disculpan".

Os paso un par de enlaces que he encontrado:

http://www.musulmanesandaluces.org/hemeroteca/51/origen_de_lo_halal_y_lo_haram.htm

http://www.musulmanesandaluces.org/hemeroteca/31/carne%20halal-2.htm

http://foros.webislam.com/printer_friendly_posts.asp?TID=2466

De igual modo, han de rezar 5 veces al dia, pero si estas en un avion, o por ahi de marcha o lo que sea, y no puedes, no pasa nada... siempre y cuando, en la proxima oportunidad que tengas, lo compensas.

Creo que somos nosotros los que tenemos mas extremas nuestras creencias sobre ellos que ellos mismos.

Cosas que me encantan, son las mezquitas, a parte de que son preciosas, respiras un aire en su interior muy evocador. Muchisima espiritualidad. Yo estuve en una en Egipto (me cole en un barrio de no-turistas de esos que me gusta tanto colarme) y pude ver como habia mezquitas para "la gente". Es decir, odio las iglesias como tales en la religion cristiana o catolica. Grandes y susntuosos edificios, carisimos y llenos de obras de arte, antigüedades y oro. Alli vi un edificio abierto, tirando a austero, diafano, donde sin siquiera mobiliario, la gente iba alli para... dormir, comer, rezar... Era como una plaza de una ciudad, libre para pobres y ricos, pero... protegidos. Todos en perfecta armonia y respeto.

Es algo muy arabe, respetar a tus iguales (asi uno no pueda comer pan, y otro tenga un pozo petrolifero). Aqui somos mas chulos que un ocho con nuestros bugas, alli tambien tienen bugas, pero no olvidan a sus "hermanos" mas desfavorecidos.

Tienen que dar una parte de su dinero a su religion.

 

lunes, 7 de julio de 2008

Hamdulilá y primeras palabras

En el blog, dos palabras he usado y que he olvida explicar. La primera es Hamdulilá. La he usado por que me gusta el modo en que es usada esta palabra. Con independencia de las connotaciones religiosas que implica, es una bella palabra, acusticamente hablando, que es usada siempre en preguntas corteses como para decir "bien, gracias a Dios". La forma en que la dicen, el cariño y respeto con la la espetan, me han destacado esta palabra por encima de otras que he ido aprendiendo con anterioridad. Hamdulila! Todos los idiomas, cuando los estudias, al principio sobre todo, te quedas con algunas palabras. Creo que es muy significativo que palabras concretas son las que se fijan enseguida en nuestro cerebro. En chino por ejemplo, lo primero y mas reiterado es el Nihao (un equivalente al "hola" pero que literalmente significa "tu+bien"). Es una palabra, la china, carente de cualquier connotacion religiosa, fiel reflejo de su laicismo cultural. En el caso de Hamdulila, por contra, remarca que estamos hablando de paises donde "Dios" es un elemento basico, y donde el agradecimiento a el, es permanente. Como digo, creo que las palabras "top ten" de cada lenguaje, son muy interesantes para conocer una cultura o un pais. Somos lo que decimos. No se un extranjero que sera lo primero que aprenda de español, pero me temo que sera "fiesta, siesta, y tapas". Y en realidad, aun cuando lo obvio seria pensar que esto no representa al conjunto de España, si lo miro con cierta inocencia, no puede sino provocarme cierta gracia. Y por que no, son palabras que aluden a nuestro caracter abierto y feliz. Son palabras positivas. Y disfrutar de la vida, en los tiempos que corren, es un lujo envidiable y muy exportable. No puedo de paso, comentar que la realmente primera palabra que aprendi del arabe fue HABIBI, y que significa "amigo+mio". Creo que como ya he dicho es muy significativo que en caso del arabe esta sea la primera palabra practicamente que aprendemos, que sea tan usada, que sea un homenaje a la amistad, y no a cualquiera, a un tipo de amistad que sentimos muy "nuestra" y por tanto, querida.

La segunda palabra del blog, mas que por su sonido o su uso, es por su significado puro y duro. Rihla, son viajes por etapas. Viajes etimologicamente hacia oriente, que luego, a su termino o regreso, son relatados. Me gusta por que esto procura ser una especie de viaje virtual a traves del conocimiento, a falta de que un dia, pueda vivir estas experiencias de forma mas directa.

Asi que explicadas las dos usadas para el blog, Hamdulila y Rihla, las dos mas internacionales y primarias son Habibi y As salam aleikum, que significa "la paz sea con vosotros" y que nuevamente connota religion, pero que es usada en el dia a dia como nuestro "hola". Asi pues, comparando, ellos, en igual circunstancia, muestran mas fervor religioso, asi como un saludo mucho mas empatico y cariñoso.

Primeros articulos... los hitistas

A falta de empezar a meterme de lleno a recordar cuanto mis amigos me han enseñado sobre sus culturas y paises, y por ir engordando este neonato blog, os publico un articulo aparecido en http://www.elcorresponsal.com/modules.php?name=News&file=article&sid=5099 y que explica (brevemente) la vida de un "gorrilla" pero en version argelino, y sus inocentes sueños de cruzar a España.

"Los apoyaparedes de Argel y el sueño de emigrar a España

En una Argelia con un altísimo desempleo, que afecta especialmente a los jóvenes, los sueños de Kamel, como los de muchos otros que se las rebuscan malamente para sobrevivir, están depositados en la posibilidad de emigrar a España. Aunque allí lo espere una realidad muy dura, prefiere la pobreza a la que pueda condenarlo Europa que la pobreza que tiene asegurada en su país.

Por Fernando Casares

El Mediterráneo desde Argel.

Kamel es uno más de los miles de jóvenes que aparcan coches en Argel. Pero no en aparcamientos privados, no. La curiosidad de esta actividad es que lo hacen en el espacio público, es decir, donde legalmente uno puede dejar su coche de manera “gratuita”... vamos, en la común y ordinaria calle. “Tampoco es que lo aparcan, más bien te buscan un lugar para estacionar, te van guiando en la maniobra, y terminan cuidándote el coche (sobre todo porque cuidan de “sus calles”, ya que son ellos los que luego vienen a extender su mano por unos 20 o 30 dinares, equivalentes a 20 o 30 céntimos de euro)”, dice Nazim. Son los que podríamos llamar neo-hitistas. En los años socialistas el término hitista –hit, en árabe, significa muro, pared- era utilizado para definir a los jóvenes que sin empleo y sin futuro aparente se pasaban la jornada en las esquinas haciendo “nada”... sosteniendo los muros. En este caso, el término hitista marcaría una época. Esos mismos jóvenes que antes sostenían los muros de las esquinas, son los mismos que hoy aparcan los coches y se ganan la vida. Lo que antes subsidiaba el Estado, hoy lo exige el mercado.

La Argelia de Bouteflika, del posterrorismo (término, éste, un tanto relativo, teniendo en cuenta que tanto en Kabilya como en otras regiones de Argelia sigue habiendo atentados mortales) abre las puertas de par en par a la globalización y al libre mercado, y deja atrás años de socialismo del Frente de Liberación Nacional (FLN) y nacionalismo argelino-arabizante. En esta nueva Argelia coexisten muchas realidades. Realidades complejas que se entremezclan y dan fruto a verdaderas curiosidades. Una de ellas es la de estos neo-hitistas que como buscavidas van abriéndose camino con ingenio y dureza entre una Argelia desigual y una Europa de alambrado de púa, patera y cayuco.

Según estudios de Naciones Unidas, Argel es una de las ciudades más difíciles en lo tocante a calidad de vida. Es una bellísima ciudad mediterránea construida en altura y mirando al mar, pero con altos niveles de polución y un tráfico vehicular tremendamente caótico y de atascos cotidianos kilométricos. El transporte público -si bien va mejorando lentamente- todavía es ineficiente y multitudinario. El metro -que había empezado a construirse a fines de los años 80 y se abandonó con el terrorismo- recién ahora vuelve a reconstruirse y reanudar sus obras de la mano de una empresa francesa. Existen dos tipos de taxis: los comunes, que se paran donde solicite el cliente, y los colectivos, que solo lo hacen en lugares determinados y pueden viajar en él varias personas. Ambos pueden tener la misma reacción: si quieren te llevan y si no quieren (o no les viene bien el trayecto) no te llevan. De esta forma es que el coche propio se transforma en imprescindible para poder movilizarse. Como resultado tenemos una ciudad tapizada de automóviles y sin suficiente lugar para aparcar, carreteras, avenidas y puentes que no cumplen con los estándares y la demanda. De aquí que esta curiosa actividad tenga éxito entre los jóvenes -y no tan jóvenes-. Hace años, y probablemente algunas personas siguen usándolo, los saludos entre conocidos o amigos que no se veían hacía tiempo incluian, además de las consabidas preguntas por la familia, el interés por la voiture.

- ¿Et la famille, ça va? (¿Y la familia, está bien?)

- Ça va, saha. (Está bien, gracias)

- ¿La voiture, ça va? (¿El coche está bien?)

- Ça va, merci. (Está bien, gracias)

- Hamdulilá. (Gracias a Dios)

Otra de las realidades argelinas de hoy es la extranjerización gradual de su economía. En una realidad de apertura en la que Argelia solo puede competir con sus únicas -aunque redituables- ventajas diferenciales: gas y petróleo (y, en un futuro, el turismo llamado “exótico” en el Sahara argelino y la Kabilya rebelde), le queda, de momento, la importación de productos -resultado de su desindustrialización y su herencia socialista/estatista- y la paulatina y cada vez más enérgica implantación de empresas extranjeras en el país. Y es que la realidad argelina de hoy parece apurar su posición en el mercado global y reestructurar su estancada y obsoleta economía a la medida de la actual división internacional del trabajo. Las consecuencias son las que ya todos conocemos en otros países subdesarrollados: desigualdad social, marginación, miseria y altos índices de desempleo.

Y en el mientras tanto, un Bouteflika que negocia y acuerda entre militares de herencia golpista que siguen teniendo su cuota de poder, islamistas que miran con mayor admiración al Irán de Ahmadinejad y a la cada vez más numerosa población con velo, barba y kamis, y a una Europa -con Francia a la cabeza- que presiona, exige y pretende dirigir. “Esta perla del Magreb es demasiado valiosa como para dejarla en manos de argelinos”, decía un antiguo colonialista francés. Sin embargo, entre concordia y reconciliación, Bouteflika va moldeando, para bien o para mal, la nueva Argelia y sus nuevas paradojas. Kamel, en esta realidad laberíntica, también. Mientras mantiene intactas sus expectativas y esperanzas de un visado español, que le abra un horizonte de estabilidad y progreso.

-¿Por qué a España, Kamel?

- Tengo amigos en España que están trabajando bien y ganando buen dinero. Aquí o no hay trabajo o te ofrecen miseria.

Es preciso aclarar que según estadísticas oficiales, casi el 70% de los jóvenes argelinos están desempleados, lo que indicaría el grado de desesperación a la hora de buscar un mejor destino y futuro. Por otro lado, el salario mínimo está en el orden de los 12.000 dinares (aproximadamente 120 euros) y no hace falta ser economista para percatarse de que en la realidad económica actual de Argelia, 12.000 dinares es un salario indigente, razón por la cual cada miembro de la familia, así sean menores de edad, tienen alguna actividad susceptible de ser retribuida (y digo actividad porque no podría considerarse trabajo desde el punto de vista económico, aunque sí es un ingreso familiar que ayuda a sobrellevar la dura jornada y llegar a fin de mes con las necesidades básicas cubiertas pero con escasez desde la perspectiva europea consumista y materialista). Del otro lado de la balanza tenemos a argelinos -probablemente el 10% de su sociedad- que viven el estilo de vida europeo y que en esta desigualdad que se abre camino en Argelia no se ruborizan ni un poco a la hora de ostentar y mostrarse como argelinos de “primera” en los barrios de Hydra y su chic Sidi Yahia, El Biar, Ben Aknoun y Dely Ibrahim. Y es que la ostentación parece ser habitual entre países árabes; desde sus majestuosas mezquitas, sus herméticos y petulantes edificios gubernamentales (política y religión parecen ir de la mano y formar parte de un mismo tronco) hasta sus estridentes y exageradas fiestas de casamiento y enormes 4X4. Así, el árabe parece querer mostrar a Occidente (o a sí mismo) que sigue siendo relevante e imprescindible en este ordenamiento social global de consumo, estética y Kapital. Y lo más probable es que nunca haya dejado de ser relevante desde una perspectiva histórica.

-¿Sabes, Kamel, que España tiene cerca de 10 millones de pobres?

- Aquí todos somos pobres. La pobreza en Europa es otra cosa. Pobreza es la de aquí y la de toda África.

- Sin embargo, he visto aquí gente que vive muy bien.

- Los extranjeros como tú viven bien; éste sigue siendo un país de extranjeros, haría falta otra independencia.

- Pero han tenido la suya y fue muy duro conseguirla. ¿Independizarse de quién?

- De los políticos, son todos iguales.

- ¿Y los religiosos?

- Esos no molestan.

- ¿Te importaría perteneceer a una república islámica?

- No creo que sea peor que lo que tenemos.

- ¿Sabes quién es Zapatero?

- No.

- En España dicen algunos que las políticas de Zapatero hacen que gente como tú se largue en una patera o cayuco a cruzar el mediterráneo y alcanzar las costas españolas.

- En Argelia decimos que son los argelinos de Europa.

- ¿Cuándo te irás a España?

- Cuando me den el visado, si me lo dan... ¿Podrías tú darme un visado?

- No puedo, Kamel. ¿Y si no te dan el visado?

- Me cruzo a Marruecos. Allí hay gente que te lleva a España.

- Pero ésa es una opción arriesgada, peligrosa y costosa. ¿Lo sabes, no?

- Aparcar coches hasta que construyan aparcamientos privados también lo es. Ganar 10.000 dinares por mes no lo es menos.

- ¿Y tu familia?

- Siempre estarán mejor aquí mientras les envío dinero desde España. Con enviarles 200 euros ellos estarán bien y a mí me alcanzará para vivir allí y ahorrar.

- ¿Cuánto crees que ganarás en España?

- Mis amigos ganan 600 euros y otros cerca de 1000. Eso es flouz (dinero) en Argelia. Entre 60.000 y 100.000 dinares.

- ¿Pero sabes que actualmente las autoridades europeas están cerrando fronteras y repatriando a los inmigrantes sin papeles?

- Ese es el riesgo que corremos todos. Es peor si no lo intento. Si me sale bien puedo estar como mis hermanos (en referencia a los amigos), pero si no lo intento podría arrepentirme por muchos años.

- Salama aleikum et shukram.

- Aleikum salam et Saha, mon frere.

Lo vi alejarse con cierta incomodidad, con cierta timidez, hacia algún rincón de “su calle” entre coches, cláxones, gritos y saludos que invocan continuamente a Dios. Kamel apenas sabe de España, ni siquiera conoce a su presidente, menos al tan cacareado -desde las filas populares- "efecto llamada" (ante la pasada regularización de inmigrantes sin papeles -cerca de 700.000- que efectuó el actual gobierno socialista de José Luís Rodríguez Zapatero, sus adversarios políticos del Partido Popular lo tildaron de “efecto llamada”. Durante un tiempo los medios saturaron las pantallas y las páginas de los periódicos cotidianamente mostrándonos cientos de inmigrantes nigerianos que llegaban a las costas canarias españolas a bordo de cayucos). Pero Kamel solo sabe que allí viven bien sus amigos y que alguna vez fue tierra del Islam. “Vale la pena el riesgo”, me diría sin vacilación. "

El origen

Hola, este blog lo he creado con idea de hablar, comentar, informar, a veces entretener, otras mosquear, pero en general, aportar cuantos datos descubra, cuantas emociones me produzcaa, cuantas noticias encuentre, sobre la cultura arabe, asi como la cultura musulmana, que aunque parecen conceptos comunes, no lo son, como ser latino no implica imperiosamente ser catolico, aun cuando coincidan en multitud de paises. Soy un apasionado de los viajes, de aprender nuevas culturas, de romper mitos y errores, de aprender, de acercar, de investigar, y varias de mis actuales amistades, provienen de paises como Siria, Libano, Argelia, o Egipto. Y por culpa de intereses creados, de petroleos, y de pirados extremistas, cosas bellas, son ensuciadas. Estas personas, me han mostrado un lado muy gentil, humano, lleno de sentimientos profundos, muy calientes en su corazon, que bien dirigidos y gestionados, te hara amarlos. Es la pasion sin medias tintas. Es como sienten el amor, la lealtad, el respeto, la educacion, la amistad, es algo que a mi particularmente, me embriaga. Y saldran temas polemicos, seguro. Yo mismo soy un gran polemizador. Pero todo sea por que de una vez por todas, reconozcamos que en nuestra sangre, tenemos mucha pasion arabe, y que venimos, entre otros, de ellos. No son por tanto unos "moros" extraños. Son los que nos moldearon durante mas de 700 años, los que nos educaron, los que nos dieron mucho de lo bello que hoy tenemos y que creemos propiedad privada. Son nuestros padres y hermanos. Tengo otros blogs, sobre otros paises. En este, me ceñire tan solo, como digo, a remarcar el caracter arabe, y por extension y excesiva vinculacion, la religion musulmana, que no abrazo, pues me declaro una especie de catolico despechado, a medio camino entre ninguna religion, y la mia particular. Asi que no es tanto en si otro blog de un "convertido" que quiera vender el coran, sino tan solo, de un ser inquisitivo, que le gusta aprender, preguntar, y escribir y opinar lo que siente, y piensa a estos respectos.

Como viajero, me atrae empezar este blog, por que por un lado, se lo debo a mis crecientes amigos de estas culturas, a los que veo como se les etiqueta tantas veces con el despectivo "moros". Por que quiero defenderlos, por que es injusto, por que nos estamos rechazando a nosotros mismos, por que nos estamos perdiendo cosas muy hermosas.

Cuando empece mi blog sobre China, esta virgen, y lleno de ilusiones, tras ello, empece a vivir en aquel pais. Y una vez dentro, ves la realidad, que una vez superado el exotismo, puede convertirse en demasiado dura. Desgraciadamente, recientes sucesos en aquel pais y con aquella cultura, me hacen ser mas duro en mis articulos.

Afortunadamente en algunos aspectos, hoy por hoy, aun no he vivido en un pais arabe y por tanto, nada ha podido ensuciar las cosas buenas que si conozco y que mis amigos me enseñan y proporcionan. Estoy lejos de las cosas negativas que todo tiene. Asi que siento que es un buen momento para escribir ahora, cuando solo tengo opiniones gentiles sobre estos paises al sur del mediterraneo, pues aunque no lo practico, no deberiamos hablar si lo que tenemos que decir, no es mas bonito que el silencio...

A ellos, a mi mismo, por entretenerme, por polemizar, por informar o aprender... este blog.

No es un blog para el que ya abraza el islam o cuya patria es arabe. Es un blog para el que como yo, pasea por la calle sin saber que Algeria, esta entre Marruecos y Libia/Tunez. Un blog para que el que no sepa, y su ingorancia le haga solo tener errores y mitos falsos, descubra que hay petroleo debajo de la arena del desierto.